|
| News Groups Blog Forum Chat Video Audio Images Documents Wiki Home |
|
|||||||
| Register | Tags | FAQ n Rules | Mark Forums Read |
| Notices |
| Drug culture About drug icons, drug idols, drug related literature, music, movies, art, conferences & festivals |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
#1
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Can u make English subtitles for Dutch show: Slikken & Spuiten?
would anybody who speaks dutch and english be able to make subtitles, or at least write a brief synopsesfor episodes ofthe show "spuiten en slikken"? some asshole pissed off the kind person who made them for the first episode, and all us dumb english speaking people who got hooked on the show are nowcompletely in the dark about what's going on. it's possible to guess a few things here and there,but it's still not enough to understand what's going on.any help with this would be much appreciated by the english speaking members of thedrug culture around the world.
Last edited by ~lostgurl~; 15-08-2007 at 04:03. Reason: prefix |
|
#2
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Its a nice Idea.I opened a thread about this in the netherlands forum.
I'm speaking german and can understand a bit more than you but I only understand a little bit. And when im stoned i understand nothing .Perhaps you could post this in the NL forum too....or a netherlands speaking member could post this 'cause english posts will be deleted in the NL forum. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Sorry, no time. Check out the episode of this week: Filemon tried speed this time and since it is the time of St. Nicolaas (the original Santa Clause) he is traditionally dressed up like one of the helpers of St. Nicolaas. Snorting a shitload of amphetamine, stomping trough the red light district (handing out candy to the hookers) and listening to hardcore gabber house on a small boat going trough the amsterdam channels. Another cool episode. I found it amusing. They showed the next day burn out as well.
|
|
#5
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
I am always ready to make some subs. I don't know if I have time to sync them properly, but hey. Where do you guys get them episodes then? VCR'ed?
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
You can watch them here: http://www.bnn.nl/view/542/1022/7802454 but you have to log in there by registering.
|
|
#7
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
I'd be willing to help make some subtitles. language-wise. I'm pretty good at translating from Dutch to English, but I am not sure if I am technologically up to it, is it difficult to do? I'm not amazingly computer-literate.
Anyway, Sadskills, if you want my help with this, just pm me how I should do it. I'm off school in January so I'll have some time. And thanks for the link, Alfa, I've been wanting to see this sooo bad! |
|
#8
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
#9
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Quote:
Franken: That is a hell of a job you've done!! Wish I could pos. rep both of your translations. You more than deserve it!! Last edited by WrtngCocaineTutorial; 24-06-2006 at 00:17. |
|
#10
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Quote:
![]() ---------------------------- Alfa: if this is still on, would it be a good idea if someone were to make clips of the parts about drugs? Assuming these are the parts of interest, it will save a lot of time translating if one doesn't have to transcribe all the other chatter... Just a thought...
|
|
#11
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Hello everyone, I'm new here.
I recently watched the first episode and became interested in the show. It really looks like that there are no subs for rest of the episodes yet. Is anyone perhaps making 'em? Would be great for us who don't understand dutch. |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Those who want to contribute, can watch the show and note the translated sentences. Post everything in one post here. Please note which episode you are translating. I know you will make a lot of members happy. As said Caliform will make subs from them.
|
|
#13
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Hey guys, I ckecked bnn and you have to pay for the registration, so I'm slowly torrenting episodes of the show and when I get it d/l 'ed I'll see how the subbing goes.
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
The new series have started:
http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060227.asf explosion & show how to swallow stuffed ballons for smuglin purposes http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060306.asf Premature ejaculation, cocaine traces on money & poppers http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060313.asf Blow jobs while driving, bondage & Space cake http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060320.asf Female ejaculation & Ritalin http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060327.asf Best condom & Nitrous oxide (NO2) http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060403.asf Penis extension by massage & DXM http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060410.asf Smart products(Herbal ecstasy) http://cgi.omroep.nl/cgi-bin/streams?/tv/bnn/spuitenenslikken/bb.20060417.asf Crack, Blow Jobs & step by step way to make ice-o-lator hash. Recommendable episode!! Last edited by Alfa; 18-04-2006 at 01:50. |
|
#16
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Okay, so I started to translate the LSD episode. I got through about 7 minutes, which I'll post now and follow up with the rest of it soon. I will skip to the part where the guy takes LSD because it is probably what we are interested in here, it begins at 8:25...
Hostess Lady: we talk about sex, but we also talk about drugs and if you also take drugs, perhaps what Filomen has to show us today can give a new impulse to your sex life, because your partner could seem like a sort of heavenly being who brings you to cosmic ecstasy. Filomen has done it somewhat differently…with a (male) friend sitting together in a living room, nonetheless with a crazy wallpaper. This week, Filomen tests: LSD Filomen: this week, I will take LSD, a strong/heavy drug with a psychedelic effect. You trip, hallucinate, really for 6 hours you are trapped inside your own head and you learn something about yourself, which is never wrong. I’m locking the windows because sometimes people think they can fly during LSD trips “expert” guy: Yes, LSD is an important substance, that can give you access to your pieces to you inner self that does not happen in your ordinary existence. Filomen: We’re going to use this together, which is okay because you have used LSD a few times and I trust you, which is very important with LSD you should always do it with people that you trust and feel comfortable with. Now this is the LSD, on these little pieces of paper. Should we take a whole one? Friend: Now, what we’re going to do is at first split a piece of paper and later we’ll see if we want more. Filomen: Says that he feels nervous and his friend says that is normal it is healthy to feel nervous Filomen: It is not bad? Friend: absolutely not Filomen: (takes out the blotter) How strange, it is like tiny postage stamps. Here we have normal scissors, to do your chores with LSD Words on the Screen: "A papertrip is difficult to dose, always test your doses!” Expert: An LSD overdose can lead to an outburst of complete panic so you have to do it with people who know what they are doing and also have verified the source Filomen: Now I’m already beginning to feel it a bit. I’m feeling slow, you could say, if I move my eyes from right to left, it seems sort of slower and more sensitive Words on the screen: “If you don’t like mushrooms, then LSD is certainly not for you!” Filomen: I want to go, like this (make a motion with his hands), you could say. The door moved! Friend: It’s a truck outside. Filomen: I’m going to put on a game, oh it’s difficult! Friend: everything is difficult (laughing) How’s it going? Filomen: Yes, I feel different. This sort of trip…uuh…everything is complicated Expert: There are people who see definite images and fall under all sorts of impressions, like music, that you see as all different colors streaming toward you as the symphony plays. People like that. Filomen: Whoaaah…Lens. Can you zoom out? Whooahh… Now I can really feel it. You? Friend: yeah Filomen: I really understand completely nothing of this (talking about the cd player I think) Friend: Ok, push here, underneath Filomen: Everything is all stripes. Lets just do this for 6 hours. (pointing at the wallpaper) These things, they’re becoming longer, dododododohahahah, this one… Expert: The primary effect of LSD, as it has become known to me from the literature…but also a bit from the experience of myself and those around me, is that your attention goes away a bit from your surroundings. You are no longer looking at that pretty portrait or at that nice painting, instead you are exceedingly focused on the impressions that come from your self. These impressions can certainly be influenced by those things on the outside. Filomen: I went to look at myself in the mirror, and I saw that my face went like this (squishes his face) Expert: Hallucinations are thus; things seen, felt and heard which there is no reason for. They are not there, you yourself create them out of your own consciousness. Filomen: It is pretty well scary in the mirror. |
|
#17
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Re: Can u make English subtitles for Dutch show: Slikken & Spuiten?
Quote:
![]() It is such a bitch to translate because it's a streaming asp file and the server cuts it every minute or so. Then I have to restart and fast-forward. Quote:
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Anyone else up for this. I have contact with the producer about this. These translations may become official.
Note that these shows are excellent material to show people what these drugs are about. I'd really really like the shroom shows subs.
|
|
#19
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Contact with the producer... April Fool's?
No, seriously? |
|
#21
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
I'm currently translating that shroom episode you wanted so bad.
![]() I may study translating, but I never did subtitling before, so bare with me. |
|
#22
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Okay, this is somwhat sloppy. The time markers are random.
You Dutch talk too fast. :P Quote:
|
|
#24
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
The rest of this episode, and/or all episodes?
Could you list the ones you would like first, and tell whether I can focus just on the parts about subtstances? |
|
#25
|
||||
|
||||
|
The rest of this episode please. All episodes would be great. I'll take everyting your willing to translate. I'll post the episodes I want most later. The episode with the simple tutorial to make ice-o-lator hash is one I would like most.
Last edited by Alfa; 18-04-2006 at 02:13. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| dutch show, english, slikken, spuiten, subtitles |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Movies about drugs | dillydude | Drug culture | 224 | 06-11-2009 18:48 |
| Sitelinks: | Site Functions: |